“I did hear complaints about Barret. I later asked why. … I think it had to do with the localization and translation not being very good. Ever since that experience, we’ve paid a lot more attention to localization. Back then, we weren’t very strict about controlling it. We just let the translators do what they thought was best. But it led to them adding and portraying things that we never intended in our original script. So since then, we’ve worked with the translation team to make sure the localization is as close as possible to the original.”
Still, they ended up giving Barret an uneducated speaking style…
Barret is characterized early in Final Fantasy VII as a brash, gruff man with a short temper and a tendency to curse, although his mouth is not as bad as Cid Highwind‘s.
Probably due to the fact that he was a miner. All of the other miners in Mt. Corel curse and talk similar to Barret. In the game, I’m sure they were all given the same “working class dialect”.
Barret does have certain movements that remind people of a gorilla.
But wait…was he pounding his chest or just flailing his arm?
If it were the former, why does he reminds others of being a gorilla?
Why can’t we see those actions as neutral?
Will we think of Barret Wallace as “racist caricature”, no matter what, even when it’s clear he isn’t?
This is a problem Westerners should figure out for themselves.
The rest of the world can enjoy this game without the neurosis.